غزل شماره ۲۷۷: فکر بلبل همه آن است که گل شد یارش

غزل شماره ۲۷۷: فکر بلبل همه آن است که گل شد یارش

فکر بلبل همه آن است که گل شد یارش

گل در اندیشه که چون عشوه کند در کارش

دلربایی همه آن نیست که عاشق بکشند

خواجه آن است که باشد غم خدمتگارش

جای آن است که خون موج زند در دل لعل

زین تغابن که خزف می‌شکند بازارش

بلبل از فیض گل آموخت سخن ور نه نبود

این همه قول و غزل تعبیه در منقارش

ای که در کوچه معشوقه ما می‌گذری

بر حذر باش که سر می‌شکند دیوارش

آن سفرکرده که صد قافله دل همره اوست

هر کجا هست خدایا به سلامت دارش

صحبت عافیتت گر چه خوش افتاد ای دل

جانب عشق عزیز است فرومگذارش

صوفی سرخوش از این دست که کج کرد کلاه

به دو جام دگر آشفته شود دستارش

دل حافظ که به دیدار تو خوگر شده بود

نازپرورد وصال است مجو آزارش

صوتی

معنی و تفسیر فال

معنی

 ١- همه فکر بدلیل آن است که گل یار و محبوبش شده است اما گل در این اندیشه است که چگونه در کار بلبل، عشوه و ناز کند.

 ۲- دلربائی تنها به این مفهوم نیست که عاشق را بیقرار سازد و به او توجهی نکنند، آنکسی صاحب و بزرگ است که غمخوار خدمتکار خود نیز باشد.

 ۳- جا دارد که خون در درون لعل موج بزند و او را خون به دل کند از این ضرر و زیانی که سفال، بازارش را می شکند و کساد می کند.

 ۴- بلبل به سبب بخشش گل، این سخنان را آموخت وگرنه این همه آهنگ و تصنيف را ساخته و پرداخته در منقار او ننهاده بودند. هپ

۵- ای کسی که از کوچه معشوقه ما گذر میکنی، متوجه باش که دیوار محكم آن، سر تو را خواهد شکست. 

۶- آن یار سفر کرده ای که صد قافله دوستدار و ارادتمند دارد، خدايا، هر جا هست به سلامت نگاهدارش. 

۷- ای دل، اگر چه سخن از سلامت و آرامش بسیار خوش و دلپذیر است اما آگاه باش که عشق هم عزیز و محترم است، پس از آن غفلت مکن. 

۸- صوفی خوشحال و سرمست به این صورت که کلاه خود را کج کرده. اگر یکی دو جام دیگر بخورد، حتمأ دستارش هم آشفته میشود.

۹- دل حافظ که به دیدار پیوسته تو مأنوس شده بود، پرورده ناز وصال تو است، پس در پی آزارش مباش.
 

تفسیر اول فال

تمام فکر تو به اوست و او در این اندیشه که عشوه ها در کار تو کند. تو دلگیری از دنیایی که در دست انسانهای بی وجود است، اما نگران نباش زیرا که مقام و منصب دنیوی پایدار نیست و بالاخره حق به حقدار خواهد رسید. نگران سفر کرده خود نباش که دست خدا با او یار است. عشق موهبتی است الهی، این نعمت را آسان از دست مده.

تفسیر دوم فال

شک نکنید که دنیا به همین صورت باقی نخواهد ماند و همه چیز تغییر خواهد کرد. آینده نگر و دوراندیش باشید و از عجله کردن در کارها پرهیز کنید. با سختی های زندگی مبارزه کرده و درباره آینده افکار مثبت داشته باشید.

یاس و ناامیدی را از دل بیرون کنید، حرف و عمل در کنار هم باعث موفقیت می شود، به قول های خود عمل کرده و سر عهد و پیمان خود باشید. مراقب باشید که به بیراهه نروید. مسافرتان به سلامت بازخواهد گشت.

 

فال حافظ جدید

  • ۱ تیر ۱۳۹۷
۱ دیدگاه
دیدگاه ها
  1. احسان ۱۷ مرداد ۱۳۹۸

    ببخشید اون شد(shod)نیست اون شد(shad)درسته.که مخفف شود.(shavad)

×